자기계발과 마음공부

[스크랩] 모든 것은 서로 엮어져있다(All things are connected) - 인디언 추장 시애틀

장백산-1 2012. 4. 29. 21:14

     

     

     

     

     

     

     

     

    모든 것은 서로 엮어져있다...

     

    All things are connected...

     

    인디언 추장 시애틀...

    Chief Seattle...



    다른 인디언들과 마찬가지로 두아미쉬-수쿠마이족의

    추장이었던

    시애틀은 1854년 "백인들의 대추장"인 미합중국 대통령

    피어스에 의해 파견된 백인 대표단에 의해 이들이 전통적

    으로 살아오던 워싱턴주의 땅을 15만 불에 팔 것을

    완곡하게 제안 받았다.


    지금의 삶터 대신 평화롭게 살 수 있는 보존지구로 이동하라는 것이었다.

    억압적인 분위기의 대표단 앞에서 이 장대한 추장은
    어글한 목소리로 당당하게.....

     

    그러나 비통한 심정을 토로한다.

    그의 연설은 서양정신(White Man)과 동양정신(Red Man)

    의 차이점을 확연히 드러내고 소위 문명이라 하는 것은

    무엇이며 야만의 정의는 무엇인지 짙은 의문을

    던지게 한다.

    그가 백인들에게 던지는 질문은 단순하기에 더욱

    통렬하다.

     

     

     

     

     

     

     

     


    How can you buy or sell the sky, the warmth of the land?
    The idea is strange to us. If we do not own the freshness
    of the air and the sparkle of the water, how can you buy them?
    Every part of this earth is sacred to my people.

     


    어떻게 당신들은 하늘을 사거나 팔 수 있는가?
    땅의 온기를?

     

    이런 생각은 우리에겐 이상한 것이다.
    우리가 공기의 신선함과 반짝이며 튀어 오르는 물을

    소유하고 있지도 않은데

    어떻게 당신은 그것을 살 수 있단 말인가?
    이 땅의 모든 부분은 우리 종족에게 성스러운 것이다.

     


    We know that the white man does not understand our ways.
    One portion of land is the same to him as the next,
    for he is a stranger who comes in the night and takes from
    the land whatever he needs. The earth is not his brother,
    but his enemy, and when he has conquered it, he moves on.

     


    He treats his mother, the earth, and his brother,
    the sky, as things to be bought, plundered,
    sold like sheep or bright beads.
    His appetite will devour the earth and leave behind only a desert.

     

    백인이 우리의 방식을 이해하지 못한다는 것을 안다.
    백인에게는 땅의 한 부분이 다른 부분과 똑 같다.

    그는 한 밤중에 와서 이 땅으로부터 필요한 것을
    무엇이나 빼앗아 버리면 되는 이방인이기 때문이다.

    땅은 그에게 형제가 아니라 적일 뿐이며,
    그가 그것을 정복해버리면 그는 다른 땅을 향해 나아간다.

    그는 어머니인 대지와 형제인 하늘을 단지 구매하거나

    약탈하거나 양들이나 예쁜 구슬들처럼 팔리는 것으로

    생각한다.

    그의 욕심은 땅을 삼켜버릴 것이고 오직 사막만 남겨

    놓을 것이다.

     

     

     

     

     

     


    Our ways are different than your ways.
    The sight of your cities pains the eyes of the red man.
    There is no quiet place in the white man's cities.
    No place to hear the unfurling of leaves in spring or the rustle

     


    of the insect's wings.
    The clatter only seems to insult the ears.
    And what is there to life if a man cannot hear the lonely cry
    of the whippoorwill or the argument of the frogs around
    the pond at night?
    I am a red man and do not understand.

     


    우리의 삶은 당신들과는 다르다.
    당신의 도시는 우리 홍인종의 눈을 고통스럽게 한다.

    백인의 도시에는 정적이 없다.
    봄 잎새 날리는 소리도 벌레 날개의 살랑거림도 들을

    곳이 없다.

    도시의 소음은 귀를 모욕하는 것만 같다. 쏙독새의

    고독한 울음과 한 밤에 연못가에 들리는 개구리의

    합창을 들을 수 없다면

    우리의 삶에 무엇이 남아 있겠는가?

     

     

     

     


    I am a savage and do not understand any other way.
    I have seen a thousand rotting buffaloes on the prairie,
    left by the white man who shot them from a passing train.
    I am a savage and do not understand how
    the smoking iron horse can be made more important than
    the buffalo that we kill only to stay alive.
    What is man without the beasts?
    If all the beasts were gone, man would die from
    a great loneliness of the spirit.
    For whatever happens to the beasts,
    soon happens to man. All things are connected.

     



    (나는 야만인이라 달리 이해하지 못하겠다.
    나는 수천의 버팔로가 대초원에서 썩어가고 있는

    것을 본다.

    이는 열차를 타고 가던 백인들이 쏘아 죽인 것이다.
    우리는 단지 먹고살기 위해서만 버팔로를 죽이는데
    어떻게 연기 내는 철마가 더 소중한 것인지 나는

    야만인이라서 잘 모르겠다.

     

    짐승들이 없는 세상에 인간은 무엇이란 말인가?
    모든 짐승들이 없어지면 인간의 영혼은 아주 외로워서

    죽게 될 것이다.

    짐승들에게 일어난 일은 머지않아 인간에게도 일어나게

    마련이다.

    만물은 서로 연관되어 있기 때문이다.

     

     

     


    Even the white man cannot be exempted from the common destiny.
    We may be brothers after all. The earth is precious to God,
    and to harm the earth is to heap contempt on its creator.
    The whites too shall pass: perhaps sooner than all other tribes.
    Contaminate your bed and you will one night suffocate in your own waste.

     

     


    이 공동의 운명으로부터 백인도 면제받을 수 없다.
    우리는 결국 형제일 것이다.
    신에게 땅은 귀중한 것인데 이를 해치는 것은 그 창조주를 멸시하는 일이다.

    백인도 곧 사라질 것이다.
    어느 종족보다도 더 빨리.

    그대가 자기 침대를 더럽히니
    어느 날 밤 그대의 쓰레기 속에서 그대는 숨막히리라.

     



    This we know: the earth does not belong to man;
    man belong to the earth. All things are connected like
    the blood which unites one family. All things are connected.

     

    우리가 아는 것은 바로 이것:
    이 땅이 인간의 소유가 아니요,
    인간이 땅에 속해 있는 것.

    모든 것을 한 가족으로 묶는 피처럼

    우리는 서로 연관되어 있노라.

    모든 것은 엮어져 있느니라.




        미국인들은 아직도 이 말에 귀 기울이지 않는다.

        최근에 출판한 "거대한 체스 판"(The Grand Chessboard)

        이라는 저서에서 카터 미 대통령의 국가 안전보장

        특별 보좌관으로 외교정책을 담당하였던

        즈비그뉴 브레진스키는

         

        "미국이 어떻게 유라시아의 거대한 체스 판 위의

        전략적인 나라들을 조종하고 순응시키느냐는 미국의

        세계 일등적 지위의 지속과 안정에 매우 중요하다"고

        썼다.

         

        이 체스 판 위에서 모든 나라들은 오로지 미국만의

        이익을 위해서 미국의 졸로서 조종당할 뿐이다.

         

        세계의 에너지의 삼분의 일을 소모하며 지구를 경영하는

        나라.

        이 자본주의적 국가이기주의가 어떤 결론을 가져 올

        것인가는 자명하다.

         

        전 지구적 황사가 모두를 질식시킬 것이다.

        그 황사가 어떤 모양을 하고 있을 지는 모르지만
        이는 창조주의 질서를 망각한 벌로서 홍수를

        상기시키는데 부족함이 없을 것이다.



         

         

         

        모든 것은 서로 엮어져있다...All things are connected...

        인디언 추장 시애틀...Chief Seattle...

        BGM...Pianodud.. Ohm boy and key command

         

         

         

         

         

           

      출처 : 어둠 속에 갇힌 불꽃
      글쓴이 : 정중규 원글보기
      메모 :