悟道頌 (오도송)-- 淸虛休靜 (청허휴정 서산대사)
髮白非心白 (발백비심백) 머리는 백발로 변해도 마음은 하얗게 세지 않는다고
古人曾漏洩 (고인증루설) 옛사람 일찍이 말하지 않았던가.
今聞一聲鷄 (금문일성계) 지금 여기서 닭 우는 소리 듣고
丈夫能事畢 (장부능사필) 장부가 해야 할 큰 일 능히 마쳤네.
忽得自家處 (홀득자가처) 홀연히 문뜩 스스로의 고향을 터득하니
頭頭只此爾 (두두지차이) 세상 모든 것이 다만 이렇고 이렇구나.
萬千金寶藏 (만천금보장) 수많은 보배와 같은 많은 팔만대장경도
元是一空紙 (원시일공지) 원래가 하나의 텅~빈 종이일 뿐이로다.
'자기계발과 마음공부' 카테고리의 다른 글
자 광 스님의 ‘마음(心頌)’ (0) | 2018.04.05 |
---|---|
18계의 구조와 의미 (0) | 2018.04.05 |
죽은 후 신령한 성품은 어디에 의지합니까? (0) | 2018.04.04 |
반야바라밀다(般若婆羅密多), 바로 지금 여기에 머무름 (0) | 2018.04.03 |
꿈 같은 환영 같은 마음의 감옥(생각의 감옥) (0) | 2018.04.03 |