자기계발과 마음공부

맹인이 빛을 못보듯이, 업이 무거운 중생은 믿음이 없기에 빛이 밝음을 보지 못하고, 마음이 부처임을 모른다

장백산-1 2019. 3. 24. 17:03

맹인이 빛을 못보듯이, 업이 무거운 중생은 믿음이 없기에


빛이 밝음을 보지 못하고, 마음이 부처임을 모른다




혈맥론 -경주번역-



만약 본성(本性, 마음)을 보지 못한다면 선량한 사람을 비방하지 말라. 스스로 속이는 것은 이로울 것이 


없으니, 선과 악이 또렷하고 원인과 결과가 분명하다. 천당과 지옥이 다만 눈앞, 목전(目前), 지금 여기


이 자리 이 순간에 있는데도, 어리석은 사람은 이 사실을 믿지 않고, 깜깜한 지옥 속에 떨어져 있으면서 


이 사실을 알아차리지 못한다. 어리석은 사람은 다만 업(業)이 무겁기 때문에 이 사실을 믿지 않는 것이다. 


이런 어리석은 사람은 마치 눈 없는 사람이 빛이 밝다는 사실을 믿지 않는 것과 같으니, 비록 그에게 이와


같은 사실을 말해 주어도 믿지 못하는 것은, 다만 맹인(盲人)이기 때문이니, 눈이 먼 사람이 어떻게 햇빛의


밝음을 알 수 있겠는가? 어리석은 사람도 맹인과 같아서, 지금 축생(畜生)의 잡류(雜類)에 떨어져 있고 


빈궁하고 천(賤)하게 태어나 있어서, 살려고 해도 살 수가 없고 죽으려 해도 죽을 수가 없다. 비록 이러한 


괴로움과 아픔을 받고 있으면서도, 바로 물으면 말하기를 ‘나는 지금 즐거워서 천당에 있는 것과 다름이 


없다’고 한다. 그러므로 모든 중생은 살아 있는 것을 즐거움으로 여기면서도, 이 사실을 알아차리지 못하고 


있음을 알겠다. 이와 같이 악한 사람은 다만 업장(業障)이 무겁기 때문에 신심(信心)을 내지 못하는 것이지, 


다른 것으로 말미암아 신심을 내지 못하는 것은 것이 아니다. 만약 마음(心)이 곧 부처(佛)임을 보면, 


머리를 깎고 중이 될 필요가 없으니, 세속인(世俗人) 또한 부처(佛)이다. 만약 마음(心), 즉 본성(本性),


즉 부처(佛)를 보지 못하면, 머리를 깎는다 해도 역시 외도(外道)이다.”




第六門 血脈論  -원문-



약불견성(若不見性),즉불용취차방타량선(即不用取次謗它良善),자잠무익(自賺無益)。선악역연


(善惡歷然), 인과분명(因果分明)。천당지옥지재안전(天堂地獄只在眼前),우인불신(愚人不信),


현타흑암지옥중(現墮黑暗地獄中), 역불각부지(亦不覺不知),지연업중고(只緣業重故),소이불신


(所以不信)。비여무목인(譬如無目人),불신도유광명(不信道有光明), 종향이설역불신(縱向伊說亦不信),


지연맹고(只緣盲故),빙하변득일광(憑何辨得日光), 우인역부여시(愚人亦復如是)。현금타축생잡류


(現今墮畜生雜類),탄재빈궁하천(誕在貧窮下賤),구생부득(求生不得),구사부득(求死不得)。


수수시고(雖受是苦),직문착역언아금쾌락(直問著亦言我今快樂),불이천당(不異天堂)。고지일체중생


(故知一切眾生),생처위락(生處為樂),역불각부지(亦不覺不知)。여사악인(如斯惡人),지연업장중고


(只緣業障重故),소이불능발신심자(所以不能發信心者),부자유타야(不自由它也)。약견자심시불


(若見自心是佛),부재체제수발(不在剃除鬚髮),백의역시불(白衣亦是佛)。약불견성(若不見性),


체제수발(剃除鬚髮),역시외도(亦是外道)。




Bloodstream Sermon  -Red Pine -



Unless you see your nature, You shouldn’t go around criticizing the goodness of others. There’s no 


advantage in deceiving yourself. Good and bad are distinct. Cause and effect are clear. Heaven and 


hell are right before your eves. But fools don’t believe and fall straight into a hell of endless darkness 


without even knowing it. What keeps them from believing is the heaviness of their karma. They’re 


like blind people who don’t believe there’s such a thing as light. Even if you explain it to them, 


they still don t believe, because they’re blind. How can they possibly distinguish light?


The same holds true for fools who end up among the lower orders of existence or among the poor 


and despised. They can’t live and they can’t die. And despite their sufferings, if you ask them, they 


say they’re as happy as gods. All mortals even those who think themselves wellborn, are likewise 


unaware. Because of the heaviness of their karma, such fools can’t believe and can’t get free.


People who see that their mind is the Buddha don’t need to shave their head" Laymen are Buddhas 


too. Unless they see their nature, people who shave their head are simply fanatics.



http://cafe.daum.net/vajra/5gEO/201